This is very gratifying and a strong signal that pretotyping itself is "the right it" or "el esto correcto" – as you'd say in Spanish.
But the biggest and most pleasant surprise happened a couple of weeks ago when a gentleman named Julián Domínguez Laperal, sent me a very nice email with an attachment that contained a full and high-quality English-to-Spanish translation of my booklet Pretotype It.
While Pretotype It is not a long book, it's still 70+ pages, and translating it must have been quite a commitment on Julian's part.
While Pretotype It is not a long book, it's still 70+ pages, and translating it must have been quite a commitment on Julian's part.
You can download a PDF of Julian's translation from here.
Thank you Julian!
Alberto